สวัสดีครับ เซเบอร์อีกแล้ว ' w')/

ก่อนอื่นขอแจ้งข่าวด่วน

สำหรับชาวโทโฮผู้ชำนาญการดันมาคุ คงทราบกันดีแล้วว่า
สเปลการ์ดรองสุดท้ายของด่าน Extra นั้นมีบั๊ก ทำให้ตัวเกมปิดลงทันทีหลังจากที่ได้รับชัยชนะ
ซึ่งมันเป็นอะไรที่... ทำร้ายจิตใจกันน่าดู = _=)"

แม้ว่าท่าน ZUN จะไม่ค่อยทำแพทช์ออกมาให้กับตัวเกมภาคหลังๆ
แต่สำหรับกรณีนี้ถือว่าเป็นเรื่องใหญ่ทีเดียว จึงมีการออกแพทช์มาแก้ไขปัญหาแล้วครับ

ข่าวจากบล็อกท่าน ZUN : http://kourindou.exblog.jp/15291089/
หน้าเวบสำหรับโหลดแพทช์ : http://www16.big.or.jp/~zun/html/th13dl.html
ชื่อไฟล์ : 11/08/17 東方神霊廟 修正プログラム ver1.00c

โหลดเสร็จก็ดับเบิ้ลคลิก แล้วเลือกโฟลเดอร์ตัวเกม ตอบตกลง
จากนั้นก็อดทนรอสักนิดหนึ่ง เมื่อตัวเกมเช็คไฟล์เสร็จแล้วก็จะอัพเดทให้เป็นเวอร์ชั่น 1.00c ครับ




อ้อ สำหรับท่านที่พยายามเก็บฉากจบให้ครบ ขอแจ้งให้ทราบว่า
วิธีเก็บฉากจบลับของแต่ละคนคือ
1. เล่นจบแบบ No Continue Clear (รอบแรก)
2. เล่นจบแบบ No Continue Clear อีกครั้ง ที่ระดับความยาก Normal ขึ้นไป และตอนจบต้องมีบอมบ์เหลือ 3 ลูกขึ้นไป




.........................................................................................................................................................................................


ข่าวต่อมาคงถือได้ว่าเป็นข่าวใหญ่สำหรับวงการโทโฮในไทย

http://www.luckpim.com/license_detail.asp?lid=409

บริษัท รักพิมพ์ พับลิชชิ่ง จำกัด ร่วมกับ Ichijinsha ประเทศญี่ปุ่น
ขอประกาศให้ทราบโดยทั่วกันว่า ผลงาน ดังต่อไปนี้
เป็นลิขสิทธิ์ของบริษัท รักพิมพ์ พับลิชชิ่ง จำกัด ในการจัดพิมพ์และจัดจำหน่ายแต่เพียงผู้เดียวในประเทศไทย
หากผู้ใดละเมิดลิขสิทธิ์ในการจัดพิมพ์ จัดจำหน่าย จะถูกดำเนินคดีตามที่กฎหมายบัญญัติไว้สูงสุด

ผลงานดังกล่าวก็คือ



โทวโฮวโบวเกทสึโชว ~ Silent Sinner in Blue.
บทสรุปจันทราไร้แก่นสารแห่งตะวันออก ~ คนบาปผู้เงียบงันในสีฟ้า

กำหนดการวางแผงคร่าวๆคือ ต้นปี 2555


อนึ่ง
ชื่อในลิงค์ข้างต้นระบุไว้ว่า TouHou BouGetsuShou~Silent Sinner in Blue ซึ่งตกตัว u หลัง To ไปหนึ่งตัว
แต่จากการสอบถามทำให้ทราบว่า เป็นชื่อที่ทางญี่ปุ่นส่งมาให้ จึงคงเอาไว้เช่นนี้ตามเดิม
กล่าวคือ พิมพ์ผิดมาตั้งแต่ที่ญี่ปุ่นแล้วนั่นเอง
ซึ่งโดยทั่วไปแล้ว เราไม่มีสิทธิไปแก้ไขตรงจุดนี้ครับ


ประเด็นที่น่าเป็นห่วงสำหรับผมก็คือ

 ? ใครเป็นคนรับผิดชอบแปลงานชิ้นนี้ ?


...
..
.


ช่วงหลายเดือนมานี้ผมถูกส่งไปประจำการในจุดที่ค่อนข้างวิกฤติและโหดร้าย
ประมาณว่า เจ้าหน้าที่คนอื่นมาอยู่แล้วทำอะไรฝ่ายเอกชนไม่ได้
เลยต้องส่ง "ไม้ตาย" ที่มีอานุภาพสูงมาถล่ม
ซึ่งไม้ตายที่ว่าก็คือ ผมเอง
= _=)"

ด้วยความที่เคยเล่นงานฝ่ายเอกชนจนอยู่หมัดมาแล้วหลายครั้ง ก็เลยโดนโยนงานยากๆมาให้อยู่เรื่อย
ช่วงนี้เลยงานยุ่งเป็นพิเศษ แถมยังต้องเดินทางไปโน่นไปนี่ เล่นเอามึนไปหมด
จนทำให้กำลังใจและอารมณ์ในการแปลตกต่ำลงอย่างมาก

ตอนตัวเกมภาค 13 ออกวางแผง ก็อยู่ในระหว่างเดินทาง จนไม่ได้โหลดมาเล่นสักที
พอได้โหลดมาก็ไม่ว่างเล่นเพราะงานเยอะ
ค่ากำลังใจ (แบบเกม SRW) ตกต่ำลงไปเรื่อยๆ
ถ้าเป็นอย่างนี้ต่อไป กว่าจะได้แปลโทโฮอีกครั้ง คงอีกนานแน่ๆ

ยิ่งพอมาเจอข่าว LC อันนี้เข้าไปถึงกับสะอึก
อย่างที่ทราบกันว่าโทโฮมีศัพท์เฉพาะเยอะ เนื้อหาก็ไม่มีการเล่าถึงเรื่องเก่าๆเลย
ตัวละครโผล่มามากหน้าหลายตา แต่ไม่รู้เลยว่าใครเป็นใคร ไม่มีการอธิบายเลยสักนิดเดียว
ต่อให้เป็นนักแปลที่เก่งแค่ไหน ถ้าไม่เคยอ่านโทโฮมาก่อน ก็ไม่มีทางแปลได้อย่างถูกต้องสมบูรณ์แน่นอน

สินค้า LC ก็อาจกล่าวได้ว่าเป็น "Official Item" อย่างหนึ่ง
กล่าวคือมันจะถูกใช้อ้างอิงอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
ซึ่งสิ่งที่น่ากลัวที่สุดก็คือ
ถ้ามีการแปลผิดพลาดจนกระเทือนถึงเนื้อหาของโทโฮล่ะก็ มันจะไม่มีทางแก้ไขได้อีกเลย

กรณีมังกะสามภูตฯที่ SIC ได้ LC ไปนั้น
โชคดีที่ผู้แปลมีน้ำใจ อนุญาตให้ผมได้ตรวจทานเนื้อหาก่อนส่งโรงพิมพ์
แต่กรณีนี้ผมไม่มั่นใจเลยว่า ผู้แปลเป็นใคร และจะยอมให้ผมตรวจทานเนื้อหาหรือเปล่า

ณ เวลานั้น
ยอมรับว่าค่ากำลังใจยิ่งตกต่ำลงสู่อเวจีเลยทีเดียว
ถ้าเทียบกับในเกม SRW ก็ประมาณว่า ติดลบ 100


ด้วยความที่วิตกกังวลเป็นอย่างมาก
ก็เลยไปสมัครและโพสท์กระทู้ไว้ในเวบบอร์ดของทาง สนพ.

http://www.luckpim.com/webboard_topic.asp?qid=2961

(ปล.ตรงที่เขียนว่า ลูกค้าที่วิจารณ์สินค้า นั่นไม่มีอะไรมากครับ แค่ป้องกันตัวเองจากปัญหาเรื่องลิขสิทธิ์เท่านั้น)

จากนั้นก็นั่งลุ้นจนไม่เป็นอันทำงานว่า ทาง สนพ.จะว่ายังไงบ้าง

หลังจากโพสท์กระทู้ไปได้ไม่นาน ทาง สนพ.ได้โทรศัพท์มาหาผม ใจความประมาณว่า
ได้ส่งอีเมล "ชวนให้มาแปลเรื่องนี้" มาให้ตั้งแต่เมื่อหลายวันก่อนแล้ว

O_o

นั่งเปิดอีเมลแล้วพบว่า มีจริงๆด้วย แต่อยู่ใน Junk Mail เลยไม่ทันได้สังเกต
ปรากฏว่าเป็นผมเองที่ปล่อยไก่ตัวโต OTL โง่แท้ๆ ดันไปโพสท์ในเวบบอร์ดซะเว่อร์เลย

...ส่วนเรื่องคำตอบก็...

แน่นอนว่า
ผมตกลง


ก็เป็นอันสรุปว่า ผู้รับผิดชอบงานแปลชิ้นนี้ คือ ผมเองครับ



งานนี้ผมทุ่มสุดตัว จะไม่ทำให้ผิดหวังแน่นอนครับ ' w')/





ณ เวลานี้
ค่ากำลังใจพุ่งทะยานเกินร้อย
พร้อมจะปั่นงานแปลอย่างเต็มที่ > <)/

แต่ท่าทางจะนอนดึกติดต่อกันหลายวันเกินไปแล้ว
วันนี้ต้องขอลาไปก่อนล่ะครับ ^ ^)"

ขอให้สนุกกับเกม


.....
....
...
..
.

Comment

Comment:

Tweet

สนับสนุน นะคะ
สนับสนุนเต็มที่ค่ะ

#41 By Reimu (118.172.94.222) on 2011-10-16 13:02

รออุดหนุนผลงานนะครับ

วางแผงเมื่อไหร่แจ้งข่าวด้วยนะครับ จะรีบไปซื้อเลย ^^

#40 By tomgood02 (125.25.39.248) on 2011-08-27 17:47

สึดยอดดดดดดดดดดดดด Hot! Hot! Hot! Hot!

ออกมาเมื่อไร ซื้อแน่นอนครับ big smile

#39 By warofdefeat on 2011-08-21 19:32

ว้าวววว
ท่านเซเบอร์แปลเอง
อยากอ่านนน cry

#38 By kimyunsu on 2011-08-21 11:40

ท่านเซจะได้แปลมังงะโทโฮแล้ว!*ดีใจ* จะรอตามอ่านนะคะ
ส่วนเรื่องงานก็พยายามเข้านะคะbig smile

#37 By Yumeyuki_Yamano on 2011-08-20 18:31

เป็นกำลังใจให้ครับ ท่าน เซ ผมรอติดตามผลงานอยู่นะคตรับบบบ ><

#36 By Wa (124.120.206.155) on 2011-08-20 11:54

อุ๊...แม่เจ้า ขอปรบมือ +1 แต่ x1000

ท่านเซ ชาบูๆ =w=

#35 By maki (124.120.89.114) on 2011-08-19 20:55

ถึงเวลาท่านเซ แสดงฝีมือแล้ว
อย่าลืมดูแลสุขภาพด้วยนะครับ

#34 By Get-Away (101.108.120.230) on 2011-08-18 22:12

ก็ตามข่าวเซเบอร์ซังบ่อย ๆ
ทั้งยินดีและเห็นใจในหลายเรื่องครับ
รักษาสุขภาพด้วยนะครับ

#33 By Nest on 2011-08-18 16:50

เย้ๆ (ดีใจแทนคะ)
แอบส่องบล็อกท่านเซบ่อยมาก
(แน่สิ เพราะคลั่งโทวโฮวนั่นแหละ ^[+++]^)
จะรอติดตามนะคะ ^^

สู้ๆ

#32 By 【J-MariaSan】 on 2011-08-18 16:22

ประทับใจมากก... ไม่ซื้อเก็บไม่ได้เด็ดขาด..

#31 By Coffgirl on 2011-08-18 10:27

ได้ท่านเซมาเเปลก็วางใจได้ละครับ สู้ๆนะครับ 'w')b~

#30 By Onigensou on 2011-08-18 10:05

เย้ ได้อ่านของแปลแบบคุณภาพครบถ้วนแน่ๆ

สู้ๆครับ

#29 By Pokeq (110.77.165.30) on 2011-08-18 09:11

ข่าวดีสุดๆเลย ถึงว่าสิทำไมมีกำหนดออกปี55

เพราะทุกทีพอLPประกาศปุ๊ปจะออกปั๊ป

#28 By NoraHeri (101.108.171.27) on 2011-08-18 06:53

ขอเเสดงความยินดีด่วยน่อ ท่านเซย์ที่ได้เเปล
เท่านี้ผมก็หายห่วงเเล้ว เพราะตอนเเรกที่รู้เรื่อง LC ก็ห่วงๆอยู่ว่าจะเเปลออกมายังไง

#27 By Yamanobe Miki on 2011-08-18 05:59

ยินดีด้วยครับที่ได้งานแปล

รับรอง ซื้อแน่นอน big smile

#26 By แตงโมจากโลกภายนอก (125.25.29.114) on 2011-08-18 03:22

ตอนนี้แพทช์ขึ้นถึง 1.00c แล้วครับ

#25 By Yukari MAiG on 2011-08-18 02:16

เค้าเป็นแฟนคลับผลงานแปลเซซังนะฮ๊าฟฟฟฟฟฟฟฟฟฟ

#24 By SMILO C3 on 2011-08-18 01:04

ตอนนี้เป็น ver1.00b แล้วครับ

และก็ขอแสดงความยินดีด้วยอีกครั้ง surprised smile

#23 By kul-chan on 2011-08-18 00:53

อ่านตอนแรก ค่ากำลังใจก็ลดลงเหมือนกัน แต่พอมาถึงล่างสุด
หมดห่วง !!!! หมดห่วงแล้วเฮ~~~~~~~!!!

#22 By Moonlighteas on 2011-08-18 00:33

สุดยอดฮะท่านเซ~อย่าหักโหมเกินไปนะฮะ
จะรอคอยอุดหนุนฮะ หุหุ

#21 By bios on 2011-08-17 22:51

หึหึ เซเบอร์ตอนนี้คงเหมือนไปลงฉากสุดท้ายของ SRW ภาค 4 ที่ค่ากำลังใจลดเหลือ 50 กันทุกคน แถมมีศัตรูเลเวล 99 ออกมาราวๆ 7-8 ตัว ไหนจะบอสใหญ่สุดโหดที่รออยู่ sad smile

#20 By maniastyle on 2011-08-17 22:38

เฮ ยินดีด้วยค่ะที่ได้แปล

จะรอติดตามนะคะ สู้ๆค่ะbig smile

#19 By จูเชว่ on 2011-08-17 22:33

ทั่นเป็นคนแปลเหรอเนี่ย
แบบนี้วางใจได้เลยสิเนี่ย
สู้ ๆ นะท่านเป็นกำลังใจให้ครับconfused smile

#18 By classictime on 2011-08-17 22:29

=[]= ช่วงนี้ชีพจรลงเท้าจริงๆนะคะเซซัง สู้ๆเน้อ

#17 By finel on 2011-08-17 22:22

/me เมื่อครู่มีคำสั่งด่วน ให้โยกไปช่วยราชการฉุกเฉินที่ระยอง (อีกละ = _=)"
พรุ่งนี้ลุยเมืองแกลง นอนค้างหนึ่งคืน วันศุกร์ลุยเมืองพนัส
ขออิสรภาพให้ข้าพเจ้าบ้าง ซิกซิก OTL

#16 By เซเบอร์คุง on 2011-08-17 22:04

เป็นกำลังใจให้ครับผม สู้ๆครับconfused smile

#15 By SouL-Z on 2011-08-17 21:55

พอหายห่วงเรื่องงานแปล ในทางกลับกัน ผมดันเป็นห่วงสุขภาพคุณเซฯซะงั้นsad smile

อย่าฝืนนะครับ

#14 By poe on 2011-08-17 21:53

ว๊ากกกกกกก ดีใจด้วยนะคะ ทางนี้ก็ดีใจไม่แพ้กันอ่าจะได้อ่านโทโฮด้วยสำนวนการแปลของท่านพี่เอง อ๊ากกกก ดีใจ XD (เวอร์ไปมั้ยเนี่ย ฮา~)

#13 By NokaChan on 2011-08-17 21:49

ท่านเทพมาโปรดเเล้ว!!!
จะรอดูนะครับcry

#12 By cold-on (118.172.34.71) on 2011-08-17 21:43

เหมือนสวรรค์มีตาจริงๆbig smile

#11 By midori-tea on 2011-08-17 21:41

ท่านเซกำลังใจ 300+!!!! ยินดีด้วยคร้าบ confused smile

แต่อย่าลืมดูแลเรื่องสุขภาพด้วยนะครับ ยังไงเรื่องนี้ก็สำคัญอยู่ดี เดี๋ยว HP EN หมดแล้วจะเป็นเรื่อง (ฮา) big smile

#10 By Yukari MAiG on 2011-08-17 21:37

สุดๆเลยครับ ท่านเซ Hot!
ยังไงก็ดูเเลตัวด้วยนะครับ

#9 By capcom on 2011-08-17 21:31

ท่านเซแปลหนังสือแล้ว เฮฮฮฮฮฮฮ lol

พยายามเข้านะครับท่านเซ
หุหุ ดูแลสุขภาพเพิ่มเป็น 2 เท่านะครับท่านเซ (หน้าคามิยามะเลยทีเดียว หุหุ)

#7 By comsci46 on 2011-08-17 21:27

ว้าววว ท่านเซสู้ๆนะคะ 'w'/

#6 By SEMIsan on 2011-08-17 21:21

พอท่านเซได้เป็นคนแปลเองทั้งหมดนี้ เหมือนกับสวรรค์มาโปรดเลย

ที่จะได้อ่านมังงะโทโฮ แบบไม่ต้องกังวลเรื่องแปลผิดแปลมัวอีกแล้ว


พยายามเข้านะครับท่านเซ แต่ยังไงก็อย่าหักโหมเกินตัวไปนะครับ

#5 By Tatsuya on 2011-08-17 21:17

ท่านเซพยายามเข้านะคะ confused smile

#4 By Gensei_Ruri on 2011-08-17 21:13

ว้าว จะรอดูนะครับ ^^

#3 By dark (110.169.164.221) on 2011-08-17 21:12

อ่านแล้วรู้สึกแบบว่า


----
เซเบอร์กำลังลุกไหม้แดงฉาน

ไชนิ่ง---- ก็อด! เซเบอร์!!!!!!
----

#2 By nameless (182.53.159.161) on 2011-08-17 21:12

ลงข่าวแจ้งอย่างเป็นทางการซะทีสินะท่านเซ

สู้ ๆ นะครับทั้งงานปกติแล้วก็งานแปลด้วย big smile

#1 By LondaBell (110.171.33.116) on 2011-08-17 21:05

Tags