กลายเป็นที่นิยมในอินเตอร์เนทและสังคมไทยไปแล้ว
สำหรับคำว่า "สุโค่ย" คำนี้


คำนี้ถูกพูดขึ้นเป็นครั้งแรกในภาพยนตร์เรื่อง "อีติ๋มตายแน่" โดยมันเป็นศัพท์ที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
ซึ่งตัวละครในเรื่องพูดออกมาเพื่อสื่อถึงความหมายว่า "สุดยอด"


หากแต่ คุณรู้หรือไม่ว่า คำนี้มีความหมายที่แท้จริงว่าอย่างไร ?
เอาล่ะ เรามาดูกัน



ก่อนอื่นต้องขอแจ้งให้ทราบโดยทั่วกันว่า
ความจริงแล้วคำว่า "สุดยอด" ในภาษาญี่ปุ่นนั้น
แท้จริงแล้วมันคือคำว่า "สุโก้ย" (すごい) ต่างหาก


す (สุ) ご (โกะ) い (อิ)
จะอ่านออกเสียงว่า สุโกย สุโก้ย สุโก๊ย ก็แล้วแต่อารมณ์ของผู้พูดว่าจะเล่นเสียงสูงขนาดไหน
บางคนอาจออกเสียงเพี้ยนเป็น สุเก๊~ เพื่อความแนวในการใช้ภาษาของตน




แล้วคำว่า "สุโค่ย" (すこい) ล่ะ ?

ที่จริงคำนี้ก็มีคำแปลของตัวมันเองครับ
โดยอ้างอิงจากพจนานุกรม ญี่ปุ่น-ญี่ปุ่น ของ Yahoo! จะพบว่า
http://dic.search.yahoo.co.jp/search?ei=UTF-8&p=%E3%81%99%E3%81%93%E3%81%84&fr=dic
すこ・い[形]《「こすい」の「こす」を逆さにした語》(関西地方などで)ずるい。わるがしこい。

เป็นศัพท์แสลงของคนญี่ปุ่นในแถบคันไซ มาจากคำว่า โคะซุย (โคะสุ) ซึ่งแปลว่า

ขี้โกง เจ้าเล่ห์

...
..
.


บังเอิญว่าผมไม่มีโอกาสได้ชมภาพยนตร์เรื่องนี้สักที จึงไม่แน่ใจเหมือนกันว่า
คนแต่งภาพยนตร์เขาจงใจให้พูดผิด เพื่อเล่นมุข "จากชมกลายเป็นด่า"
หรือว่าพูดผิดจริงๆ = _=)"


แต่เรื่องนั้นมันจะเป็นยังไงก็ช่าง ผ่านแล้วก็ผ่านไป
สิ่งสำคัญคือ ปัจจุบันและอนาคต


จุดประสงค์ในการหยิบเรื่องของคำนี้มาพูดก็เพราะต้องการให้ใช้อย่างถูกต้องครับ


จริงอยู่ว่ามันเป็นภาษาต่างประเทศ ซึ่งคนไทยส่วนใหญ่ไม่รู้ความหมาย
แต่ถ้าเผลอเอาไปใช้พูดให้คนญี่ปุ่นหรือคนที่รู้ความหมายของมันได้ยินเข้า
มันก็อาจกลายเป็นปัญหาใหญ่ได้นะครับ ' w')/



ด้วยความหวังดี

เซเบอร์

.....
....
...
..
.

Comment

Comment:

Tweet

ที่แท้ก็งี้เองแฮะ Hot! Hot! Hot!

#92 By ~~'''Karin*~ on 2011-12-12 22:28

Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! (AT 3,000. . . ไม่ใช่ละ)
ความรู้ใหม่ ? สำหรับข้าพเจ้า

ขอบคุณครับ

/me แอบแวะเยี่ยม~* surprised smile surprised smile

#89 By Knights_MKII on 2011-02-08 23:34

ดูรายการกับข้าวเช้านี้ทางช่อง 3 เห็นพิธีกรพูดถึงช่วงเมนูสุโก้ย....พยายามฟังอยู่หลายวันแต่ก็ไม่เข้าใจ(ไม่ค่อยมีเวลาติดตามหนัง ละคร) ฟังแล้วรู้สึกหงุดหงิดมาก เพราะไม่เข้าใจความหมายจริงๆ ยิ่งรายการอยู่ช่วงเช้าด้วย ไม่รู้ว่าทางรายการต้องการอินเทรนด์ไปถึงไหน เพราะเชื่อว่ากลุ่มเป้าหมายคงไม่ใช่วัยรุ่นแน่นอน ลองคิดดูครับ รายการเกี่ยวกับอาหารที่นำเสนอเมนูแสนธรรมดามากๆ แต่ใช้ศัพท์ที่พยายามบอกว่าตัวเองสุดยอด...ทันสมัย มันขัดแย้งกันจนรู้สึกขัดหู ขัดตา ขัดใจ จริงๆครับ (ไม่เชื่อใครๆลองติดตามดูครับ ทางช่อง3 ก่อนตีสี่นิดหน่อย)

#88 By Tummeng (124.121.78.135) on 2010-11-23 19:34

เพิ่งรู้ว่ามันเพี้ยนมาจากคันไซอย่างนี้นะเนี่ย =w="

ขอบคุณฮะ ^^

#87 By 暁或無_-_Akatsuki Arumu on 2010-11-07 15:20

ขอบคุณสำหรับความรู้เพิ่มเติมค่ะ

ไม่ว่าจะเป็นภาษาไหนก็ควรใช้ให้ถูกต้องbig smile

Hot! Hot! Hot! Hot!

#86 By RanfaN on 2010-10-11 13:48

ซีโก้ยย Hot! Hot! Hot! Hot!

#85 By ★ Y E L I O H on 2010-10-05 11:27

สับสนอยู่เลยค่ะว่าคำนี้ใช้อย่างไรกันแน่
ขอบคุณนะคะ Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!

#84 By Crazy-Reborn [PLoYvY] on 2010-10-04 23:55

แค่เพี้ยนจากโก๊ะ เป็นโคะ ก็ความหมายเปลี่ยนไปเลยแฮะHot!

#83 By Ratcicle on 2010-10-04 15:21

สุโค่ย
เอ๊ย
สุโก๊ยยยยย~~~~

#82 By !@Leaderdevil-demon@! on 2010-10-02 10:31

บวก100เลยสำหรับข้อความนี้ คนไทยสมัยนี้ใช้กันมั่วมาก
เราใช้คำนี้ตั้งแต่ยังเด็กเนื่องจากติดจากพ่อ ที่ทำงานกับคนญี่ปุ่นบ่อยๆ แต่พอมาพักหลังมันดันเกิดคำว่า สุโค่ยขึ้น ก็เลยงงว่ามันแปลว่าอะไร เพราะรู้จักแต่สุโก้ย
ขอสนับสนุนการใช้ภาษาที่ถูกต้องไม่ว่าจะภาษาอะไรก็ตาม เพราะมันเป็นการให้เกียรติแก่ผู้คิคค้นภาษานั้นๆขึ้นมา

#81 By puiisant (202.28.27.3) on 2010-09-30 17:48

เสริมอีกนิด พิมพ์ตกไปหน่อย

แค่ ก กับ ค นี่ทำเอาความหมายผิดไปไกลเลย
ทำให้นึกถึงพวกภาษาที่มีวรรณยุกต์เหมือนกันเนอะ
ผิดนิดเดียวความหมายผิดไปไกลsad smile

#80 By โคค่อน on 2010-09-30 16:08

ยอมรับว่าเข้าใจผิดไปแล้วเพราะกระแสสื่อรอบตัวนี่ล่ะ
ดีนะเนี่ยที่มาอ่านเอนทรี่นี้

จะว่าไป ก็นึกถึงคำอีสาน "แซ่บ" ที่บางคนใช้แปลว่าเผ็ด แต่จริง ๆ หมายถึงอร่อย (น่าจะนะ)

จุดนี้ผมว่ามันคือ มลภาวะทางความรู้
เป็นความรู้ผิด ๆ ที่แพร่หลายแล้วทำให้คนเข้าใจผิดไปหมด

เอาเป็นว่าเดี๋ยวจะเอาไปแนะนำคนรอบตัวด้วย
ใช้ผิดกันหมดเลย (ดีที่ผมพยายามไม่ใช้อยู่แล้ว ทั้งที่ยังไม่รู้ความหมาย)

#79 By โคค่อน on 2010-09-30 16:06

すげええええ
โปรยดาวฉึบๆ
Hot! Hot! Hot! Hot!

#78 By Diary_Mo² on 2010-09-30 13:11

สุโค่ยย เลย Hot! Hot!
ได้ยินแต่เขาพูดแต่ไม่รู้ว่า อะไรจริง น่าจะ สู้ต่อไปembarrassed

#76 By ปาวา (58.8.187.41) on 2010-09-30 00:52

ถ้าดูอนิเมบ่อยๆ จะไม่มีปัญหาquestion

#75 By =*MoonShiNe Ze*= on 2010-09-29 21:55

Hot! Hot! Hot!

#74 By เจ้าแม่ project on 2010-09-29 20:41

เคยได้ยินอยู่แล้วเจ้าค่ะ

ปกติเวลาจะเวิ่นเว้ออะไรก็ใช้ 'สุโก้ยยย' อยู่แล้วsad smile

สนับสนุนให้บ้าอย่างถูกตัวอักษร(?)

*ดาว* Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!

#73 By PieChan[lovelypie] on 2010-09-29 20:31

ปล. อย่าเพิ่งไปรำคาญคนใช้คำว่า สุโค่ย เลยนะคะ
แค่บอกเค้าดีๆช่วยแก้ไขให้เค้ารู้ความหมายเค้าก็เข้าใจแล้วค่ะ
(ยกเว้นบางคนที่บอกไปแล้วยังอยากใช้ก็...ทางใครทางมันก็แล้วกัน=w=")
บางทีมันเกิดจากความไม่รู้ หรือถึงรู้ก็เกิดจากรู้แค่ผิวเผิน(แต่อยากพูด)ละนะ

เป็นคนนึงที่ใช้คำว่า สุโค่ย แบบขำๆมาตลอดโดยที่ไม่รู้ความหมายของมันเลย;A;
พอมาเจอว่ามีคนรำคาญเหมือนถูกเอามีดเสียบ ฉึกๆ
(ต้องขอบคุณท่านพี่มากๆที่ช่วยบอกความหมายจริงๆของมัน ต่อจากนี้จะได้เลิกใช้อย่างถาวร)

#72 By NokaChan on 2010-09-29 20:29

อุก...เอนทรี่นี้เกิดจากนกรึแค่เรื่องบังเอิญคะเนี่ย ฮา~

#71 By NokaChan on 2010-09-29 20:18

Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!

กู่ร้องให้ดังก้องเอ็กซ์ทีนว่า 'สุโก้ย!!!(ต่างหาก)'

#70 By renme on 2010-09-29 19:36

เวรกรรมต่อไปนี้จะใช้ให้ถูกแล้วค่ะ
หลงผิดมานาน
Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!

#69 By ♠K•A•E•U•N♠ on 2010-09-29 17:46

Hot! Hot! Hot!

#68 By St.Alpha on 2010-09-29 14:13

ลงชื่ออ่าน

#67 By ซูเนะโอะ on 2010-09-29 12:32

อุ่ย เพิ่งรู้ความหมายของสุโค่ย

แต่ปกติก็ใช้สุโก้ย สุเก้ มาตลอดค่ะ Hot!

#66 By .. on 2010-09-29 11:42

เป็นอีกหนึ่งคำที่คนไทยเอามาใช้ผิดๆ
^^b

#65 By Xia (161.200.19.25) on 2010-09-29 10:03

ไม่ว่าภาษาไหน ถ้าใช้ไม่ถูกต้อง
ก็เรียกภาษาวิบัติ เหมือนกันหมดแหละเนอะ
Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!

#64 By ǝƃuǝɹ εїз RENGE on 2010-09-28 23:55

Hot! Hot! Hot!

#63 By *ゆきめ* on 2010-09-28 23:52

Hot!

#62 By KEI on 2010-09-28 23:38

สารภาพว่าเข้าใจผิดเรื่องคำนี้มาอย่างยาวนาน

หลังจากนี้จะจำเอาไว้ให้ขึ้นใจเลย ขอบคุณท่านเซมากครับ

#61 By Teh01 (58.9.224.47) on 2010-09-28 23:00

Hot!

#60 By muayaoi on 2010-09-28 22:42

Hot!

เป็นคำที่ได้ยินแล้วปวดตับมากค่ะ

เรียนสายศิลป์ญี่ปุ่น
แต่นักเรียนสายเดียวกันยังอุทานว่า สุโค่ย อยู่เลย
ถ้าเจอเพื่อนพูดผิดก็พยายามทัก แต่รู้สึกว่าคนที่เข้าใจผิดจะมีเยอะเกินไป sad smile
Hot! Hot!

ขึ้น hot แล้ว แต่ก็ให้ดาวอีก

รำคาญมาก ๆ เวลาเจอคนพูด "สุโค่ย" ="=

#58 By Nekoi ~ Sweet Alice on 2010-09-28 21:29

Hot! Hot! Hot!

#57 By 4281359 ♥ Un on 2010-09-28 21:23

555+
นี้แสดงว่าพวกผมใช้คำผิดมาตลอดเลยน่ะสิครับsad smile (เวรแล้ว...)
ขอบคุณสำหรับความรู้ใหม่ครับ(หรือนานแล้ว= =)
ภาษาเขามันช่าง...ละเอียดอ่อนนน~ จริงๆ

โปรย!!Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!
สุโค่ยยย (/โดนทีบออกนอกบล๊อก)

#56 By MAKI... on 2010-09-28 20:49

Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!

#55 By ame san on 2010-09-28 20:35

+ ได้ข้อมูลที่ถูกต้องแบบนี้ก็ดีเหมือนกัน
จะได้ใช้ให้ถูก ๆ กันเนาะ, ขอบคุณมากจ้ะ !
Hot! Hot! Hot!

#54 By | MEGANO | on 2010-09-28 20:18

ออกเสียงต่างกันนิดเดียว แต่แปลไปคนละทางเลย sad smile

Hot! Hot! Hot!

#53 By ✦ ハナブサ on 2010-09-28 20:17

หวา~

ดีไม่โดนน้องๆตบเอา
*-*

หวังจะชมดันเป็นคำว่าซะงั้น...

ต้องเปลี่ยนแล้วสิ ขอบใจนะคะ~~
question
Hot!

#52 By TEXTER on 2010-09-28 19:26

Hot! Hot! Hot!
ในโฆษณาก็มีเหมือนกันนะคะ .0.
แต่เราอ่าน สุโง่ย นะ -w-//

#51 By a'cake♫ on 2010-09-28 19:21

โอ้ว....สุโค่ย..เอ้ย สุโก้ย big smile
ชอบมากเลยคับ Hot! Hot! Hot!

#50 By meawnoy on 2010-09-28 19:11

すごい ใ้ช้เป็นความหมายว่าสุดเยอด ยอดไปเลย ประมาณนี้ค่ะ ไม่ได้มีความหมายแฝงว่าเจ้าเล่ห์แล้วล่ะ.... แต่ไม่สนับสนุนเช่นกันที่หนังไทย โดยเฉพาะซับไตเติลชอบใส่คำนี้ลงไป รู้สึกว่าไม่เข้าเลยจริงๆ... ไม่เหมาะด้วย

#49 By JiBi_AI on 2010-09-28 19:08

ได้ยินคนใช้คำนี้แล้วแบบ โอยsad smile
จะใช้ก็ใช้ให้ถูกกันเถอะ

Hot!

#48 By Choudate on 2010-09-28 19:06

ความหมายไปคนละทางเลยวุ้ย sad smile

ขอบคุณที่ทำให้ข้าพเจ้าเข้าใจถูกต้อง confused smile

Hot!

#47 By Takkaew on 2010-09-28 19:00

Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!

#46 By .. * Ar๋tist ♥ on 2010-09-28 18:16

สุโค่ย Hot!

#45 By `(o)UI on 2010-09-28 17:54

Hot! Hot! Hot!

แจกดาวค่ะ

เห็นคนพูดผิดๆกันเยอะมากก ฟังแล้วแอบปวดไตนิดนึง

เพิ่งรู้นะคะเนี่ยว่าถ้าออกเสียงแบบนั้นแล้วจะเปลี่ยนเป็รอีกควาหมายนึง ความรู้ใหม่เลยนะเนี่ยbig smile

#44 By Yamiyuu on 2010-09-28 17:48

Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!

#43 By sakoon on 2010-09-28 17:42


สุโก้ยค่ะ.... Hot! Hot! Hot!

#42 By เหม่งเพ่ย on 2010-09-28 17:26

สุเก๊นาา ~
ดีที่ส่วนใหญ่เวลาออกเสียงจะออกเป็น ก
ออกผิดที คำก็เปลี่ยนความหมายไปเลย sad smile
แต่พึ่งรู้ความหมายจริงๆของคำว่าสุโค่ยนี่ล่ะ~
Hot! Hot! Hot! Hot!

#41 By ✖ maii - まいさ - maisa ✖ on 2010-09-28 16:45

Tags